精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)單詞>

      BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:假后綜合癥

      時(shí)間: 楚薇0 分享

        大家在備考bec的時(shí)候,一定要注重一些熱點(diǎn)詞匯的積累,下面小編給大家?guī)?lái)BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:假后綜合癥。

      BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:假后綜合癥

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        With the gloomy prospect of returning to work, many people could suffer post-holiday syndrome, experts said.

        在上面的報(bào)道中,我們知道"假后綜合癥"就是post-holiday syndrome。The syndrome refers to a general feeling of depression before returning to work, which is caused by irregular lifestyles during the vacation. (假后綜合癥指的是在即將回去上班之前人們普遍感到的抑郁心情,通常是由度假期間不規(guī)律的生活方式導(dǎo)致的),symptoms include fatigue, lack of appetite and concentration, irritability and a feeling of helplessness.(假后綜合癥的癥狀包括感到疲憊、沒(méi)有胃口、無(wú)法集中精力、易怒和無(wú)助感等)。

        Post作為前綴有"在......之后"的意思,例如:post-disaster reconstruction等。Syndrome這個(gè)詞大家也不陌生,AIDS(艾滋病)的全稱(chēng)就是acquired immunodeficiency syndrome,還有一度讓人談之色變的SARS"非典"--非典型性肺炎是Severe Acute Respiratory Syndromes。

        BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:新興企業(yè)

        "新興企業(yè)"如何翻譯為英語(yǔ)?請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

        The regulator said that the first batch of start-up companies were expected to be listed on GEM in late October or early November.

        證監(jiān)會(huì)表示首批在創(chuàng)業(yè)板上市的新興企業(yè)預(yù)計(jì)將于10月末或11月初掛牌。

        在上面的報(bào)道中,start-up company就是"新建公司",也就是"剛起步的公司",一般都是 in a phase of development and research for markets(處于發(fā)展和市場(chǎng)調(diào)查階段),所以申請(qǐng)?jiān)贕EM(Growth Enterprise Market,創(chuàng)業(yè)板市場(chǎng)--專(zhuān)門(mén)協(xié)助高成長(zhǎng)的新興創(chuàng)新公司特別是高科技公司籌資并進(jìn)行資本運(yùn)作的市場(chǎng))上市時(shí),需要有sponsor institutions/representatives(保薦機(jī)構(gòu)/保薦人)推薦。

        Start-up companies 都會(huì)遇到一些start-up problems(起動(dòng)階段問(wèn)題),,也需要一定的start-up costs(開(kāi)始的花費(fèi)/開(kāi)辦成本/籌備費(fèi)用)。有時(shí)候,start-up也可做名詞用,例如:It grew from a tiny start-up to a multimillion-dollar corporation. (那家公司從小小的新公司發(fā)展成身家數(shù)百萬(wàn)美元的大公司。)在例句中,start-up的用法等同于start-up company。此外,start-up還可以表示此類(lèi)企業(yè)的"創(chuàng)業(yè)者"。

        BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:免除費(fèi)用

        美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬和俄國(guó)總統(tǒng)梅德韋杰夫于7月6日在莫斯科舉行會(huì)談,就進(jìn)一步削減進(jìn)攻性戰(zhàn)略武器達(dá)成共識(shí),并簽署了規(guī)定兩國(guó)新條約內(nèi)容的框架性文件。奧巴馬自上任以來(lái),一直致力于和俄國(guó)搞好關(guān)系,并簽定了一系列協(xié)議。此次協(xié)議同意美國(guó)經(jīng)俄國(guó)的領(lǐng)空和領(lǐng)土向阿富汗戰(zhàn)場(chǎng)運(yùn)送軍事武器和兵力,這將為美國(guó)省下不小的一筆開(kāi)支。

        "免除費(fèi)用"如何翻譯為英語(yǔ)?請(qǐng)看外電的報(bào)道:

        The White House said that would save 3 million a year, through a transit fee waiver, shorter flying times and fuel savings.

        白宮表示這(該協(xié)議)將為美國(guó)省下每年1.33億美元的開(kāi)支,因?yàn)樵搮f(xié)議免去了運(yùn)輸年費(fèi),縮短了飛行時(shí)間,并節(jié)省了燃料。

        在上面的報(bào)道中,fee waiver的意思是"免除費(fèi)用"。waiver的意思是"(權(quán)益,要求等的)(自動(dòng))放棄",在上面的報(bào)道中由于俄國(guó)自動(dòng)放棄向美國(guó)收取運(yùn)輸年費(fèi),所以為美國(guó)節(jié)省了開(kāi)支。

        Fee waiver也經(jīng)常出現(xiàn)在申請(qǐng)大學(xué)的過(guò)程中,如果你想申請(qǐng)出國(guó)留學(xué),但是囊中羞澀,那么你可以考慮一下application fee waiver,即"免申請(qǐng)費(fèi)",這樣你就可以免費(fèi)申請(qǐng)好幾所大學(xué)。If you have proper reason, they may permit your application fee waiver.(如果你有正當(dāng)理由,他們可能會(huì)批準(zhǔn)你免申請(qǐng)費(fèi)。)如果你特別優(yōu)秀并且幸運(yùn)的話(huà),你也許還能得到全免學(xué)費(fèi)的待遇,即tuition waiver或waiver of tuition。

        另外,waiver還有"棄權(quán)聲明書(shū)"的意思,例如:a waiver of immunity就是"放棄豁免權(quán)"或"放棄豁免權(quán)聲明書(shū)"。

        BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:年度考核

        "年度考核"如何翻譯為英語(yǔ)?請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        China's state bureau of civil servants on Tuesday, stipulated that civil servants, who were evaluated as "incompetent" for two consecutive years in the annual assessment, would be dismissed.

        中國(guó)國(guó)家公務(wù)員局于本周二做出規(guī)定,連續(xù)兩年年度考核為不稱(chēng)職等級(jí)的公務(wù)員將被辭退。

        在上面的報(bào)道中,annual assessment就是我們工作中常遇到的"年度考核"。在這個(gè)短語(yǔ)里annual做形容詞,表示"一年一度的",例如公司每年都會(huì)出一份annual report(年度報(bào)告),里面會(huì)標(biāo)明annual accounting(年度決算)??墒莂nnual the contract可不是表示再續(xù)一年合同,而是"廢除合同"的意思。

        此外,assessment在我們的生活中也是無(wú)處不在,我們?cè)趩挝豢赡苓€會(huì)有performance-based assessment(工作表現(xiàn)評(píng)價(jià)),forward-looking assessment(發(fā)展前景評(píng)價(jià)),self-assessment(自我評(píng)價(jià))等不同的評(píng)價(jià)形式。

      BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:假后綜合癥相關(guān)文章

      1.BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)考試真題及答案

      2.高級(jí)BEC商務(wù)英語(yǔ)閱讀要怎么做?有什么好的應(yīng)試技巧嗎?

      3.bec商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)難度怎樣

      4.關(guān)于BEC商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力的幾個(gè)小貼士分享

      5.BEC商務(wù)英語(yǔ)的聽(tīng)力有什么好的提升方法?

      6.bec商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)難不難?

      7.bec商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)難不難

      8.BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)考試的聽(tīng)力高頻短語(yǔ)都有哪些?

      9.BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)口語(yǔ)的對(duì)話(huà)訓(xùn)練素材

      10.關(guān)于BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)閱讀中關(guān)鍵句型匯總

      BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:假后綜合癥

      大家在備考bec的時(shí)候,一定要注重一些熱點(diǎn)詞匯的積累,下面小編給大家?guī)?lái)BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:假后綜合癥。 BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:假后綜合癥 請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的?
      推薦度:
      點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:游行樂(lè)隊(duì)
        BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:游行樂(lè)隊(duì)

          為了方便大家備考bec,積累更多詞匯,下面小編給大家?guī)?lái)BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:游行樂(lè)隊(duì),希望喜歡!      BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:游行樂(lè)隊(duì)  請(qǐng)

      • bec考試必備詞匯整理版
        bec考試必備詞匯整理版

          豐富的詞匯量不是一朝一夕就能練成的,需要我們?nèi)辗e月累的堅(jiān)持,下面小編給大家?guī)?lái)bec考試必備詞匯整理版,快來(lái)打卡學(xué)習(xí)吧。     

      • BEC高頻詞匯講解:accumulative
        BEC高頻詞匯講解:accumulative

          為了幫助大家備考bec,下面小編給大家?guī)?lái)BEC高頻詞匯講解:accumulative,希望大家喜歡。      BEC高頻詞匯講解:accumulative  accumulative  

      • BEC高頻詞匯解析:abstract
        BEC高頻詞匯解析:abstract

          大家在記憶bec詞匯的時(shí)候,不是僅僅把單詞記住了就夠了,還要掌握單詞的相關(guān)用法,為了幫助大家備考,下面小編給大家?guī)?lái)BEC高頻詞匯解析:abs

      456652