精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詞語大全 > 反義詞 > 沉著的反義詞有哪些

      沉著的反義詞有哪些

      時(shí)間: 儉聰 638 分享

      沉著的反義詞有哪些

        沉著反義詞:

        慌張,浮躁,急躁,驚慌,倉皇,慌忙

        【英文解釋】

        cool-headed;composed;deposition;steady;aplomb ;

        【基本解釋】

        [steady] 從容鎮(zhèn)靜;不慌不忙

        一個(gè)好的沉著的球手

        【中英例句】

        他的語調(diào)像往常一樣沉著,情緒很樂觀。

        His tone has its usual calm; his mood is upbeat.

        它總是沉著冷靜地處理我交給它的一切任務(wù),從未死機(jī)。

        It handled everything I threw at it with aplomb, and never crashed.

        他沉著冷靜的說話方式或許并不善于在電視直播上出采,但這對一個(gè)國家教授的職責(zé)來說則是完美的特點(diǎn)。

        His understated, somewhat dry manner may not lend itself to reality television, but it's perfect for the role of a national professor.

        我們自信和沉著。

        We were confident and calm.

        為何你任何時(shí)候都能沉著冷靜?

        How can you be so calm all the time?

        哦,孩子,多么漂亮啊!現(xiàn)在要沉著,要有耐心!

        Oh, boy, what a beauty! Keep calm now, patience!

        他們在壓力下冷靜沉著,不輕易感到慌亂。

        Cool and calm under pressure, they not easily rattled.

        這項(xiàng)工作的完成結(jié)合了媽媽的沉著和我不顧一切的行動(dòng)主義:換句話說,她的智慧和我的勇氣。

        It was the combination of my mother's presence of mind and my devil-may-care activism which did the job: her wits and my guts, in other words.

        該指南提醒居民稱,遇到熊后應(yīng)保持鎮(zhèn)定、站立不動(dòng),“以沉著的口吻與熊對話”,而且“不要背對著它們”。

        The guide warns that residents should stay calm and stand still if they meet a bear. "Speak to the bear in a firm voice" and "don't turn your back on it," it adds.

        最奇怪的也許是那些愛穿“看起來不舒服的”鞋子的人竟然性格一般比較“沉著冷靜”。

        The strangest of all may be that those who wore "uncomfortable looking" shoes tend to have "calm" personalities.

      158147