精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 > 描寫蟬的必讀重點古詩詞

      描寫蟬的必讀重點古詩詞

      時間: 明敏1093 分享

      描寫蟬的必讀重點古詩詞

        在古代古人認(rèn)為蟬性高潔,所以一般在古詩中都表達了人的某種品質(zhì)。下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的描寫蟬的古詩詞,希望可以幫助到大家!

        描寫蟬的古詩詞(一)

        阮郎歸·初夏宋代:蘇軾

        綠槐高柳咽新蟬。薰風(fēng)初入弦。碧紗窗下水沈煙。棋聲驚晝眠。(水沈 一作 水沉)

        微雨過,小荷翻。榴花開欲然。玉盆纖手弄清泉。瓊珠碎卻圓。

        譯文

        窗外綠槐陰陰,高高的柳樹隨風(fēng)輕動,蟬鳴聲戛然而止,和風(fēng)將初夏的清涼吹入屋內(nèi)。綠色的紗窗下,沉水香的淡淡芬芳隨風(fēng)飄散;愜意的晝眠,忽而被落棋之聲驚醒。

        雨后的小荷,隨清風(fēng)翻轉(zhuǎn)。石榴花襯著濕潤的綠葉,愈見得紅麗如燃。美麗女子正在清池邊用盆舀水嬉耍,清澈的泉水濺起就像晶瑩的珍珠,一會兒破碎一會兒又圓。

        注釋

       ?、湃罾蓺w:詞牌名。此調(diào)名于《花草粹編》中注曰:“一名‘醉桃源’、‘碧桃春’。”雙調(diào)四十七字,前后片各四平韻。

       ?、妻癸L(fēng):南風(fēng),和暖的風(fēng),指初夏時的東南風(fēng)。《呂氏春秋·有始》:“東南曰薰風(fēng)。” 唐白居易 《首夏南池獨酌》詩:“薰風(fēng)自南至,吹我池上林。”

       ?、撬颍杭?ldquo;水沉”,木質(zhì)香料,又名沉水香。

       ?、热唬和?ldquo;燃”,形容花紅如火。

       ?、捎衽瑁褐负扇~。纖手:女性嬌小柔嫩的手。

       ?、虱傊椋盒稳菟呐菽?。

        描寫蟬的古詩詞(二)

        詠蟬 / 在獄詠蟬唐代:駱賓王

        西陸蟬聲唱,南冠客思深。(客思深 一作:客思侵)

        不堪玄鬢影,來對白頭吟。(不堪 一作:那堪)

        露重飛難進,風(fēng)多響易沉。

        無人信高潔,誰為表予心?

        譯文

        秋天里寒蟬叫個不停,被囚的人思鄉(xiāng)愁情深。

        想著自己當(dāng)年的模樣,現(xiàn)在卻滿頭白發(fā)只能自言自語。

        霜露重蟬難舉翅高飛,大風(fēng)起蟬鳴聲被掩沒。

        無人相信蟬居食高潔,又有誰能為我表冰心。

        注釋

        西陸:指秋天。《隋書·天文志》:“日循黃道東行一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行東陸謂之春,行南陸謂之夏,行西陸謂之秋,行北陸謂之冬。”

        南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。用《左傳·成公九年》,楚鐘儀戴著南冠被囚于晉國軍府事。深:一作“侵”。

        玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當(dāng)盛年。不堪:一作“那堪”。

        白頭吟:樂府曲名?!稑犯娂方忸}說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當(dāng)玄鬢之年,卻來默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩句。

        露重:秋露濃重。飛難進:是說蟬難以高飛。

        響:指蟬聲。沉:沉沒,掩蓋。

        高潔:清高潔白。古人認(rèn)為蟬棲高飲露,是高潔之物。作者因以自喻。

        予心:我的心。

        描寫蟬的古詩詞(三)

        入若耶溪南北朝:王籍

        艅艎何泛泛,空水共悠悠。

        陰霞生遠岫,陽景逐回流。

        蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

        此地動歸念,長年悲倦游。

        譯文

        我駕著小舟在若耶溪上悠閑地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。

        晚霞從遠處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。

        蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山里倒比往常更清幽。

        這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。

        注釋

        ⑴若耶溪:在紹興市東南,發(fā)源于離城區(qū)44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經(jīng)群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。

        ⑵艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。

        ⑶泛泛:船行無阻。

        ⑷空:指天空。

        ⑸水:指若耶溪

       ?、赎幭迹荷奖泵娴脑葡?。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。

       ?、诉h岫(xiù):遠處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。

       ?、剃柧埃褐柑栐谒械挠白?“景”是“影”的本字。

       ?、突亓鳎捍蛏嫌涡羞M時岸邊倒流的水。

       ?、卧耄涸S多鳥或蟲子亂叫。

        ⑾逾:同“愈”,更加。

       ?、杏模簩庫o、幽靜

       ?、褮w念:歸隱的念頭。

       ?、议L年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

      3648062