精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語短語>

      有關(guān)于生活的英語句子

      時(shí)間: 詩盈1200 分享

        英語口語怎么拿高分呢?其實(shí)最重要的是我們平時(shí)要多開口,還有把要背的要讀,都要復(fù)習(xí)好哦,小編今天整理了一些英語口語,今天我們就來講經(jīng)常用來表達(dá)的習(xí)慣用語,大家可以看看哦

        中美匯率大戰(zhàn),人民幣升值

        來看一則China Daily的報(bào)道:

        Even if the measure passed a floor vote in theSenate, it needs to get approval from the Housebefore it could reach the president for being signedinto law.

        即使該政策通過了美國參議院的全院表決,仍需得到眾議院通過,才能經(jīng)由總統(tǒng)簽字生效。

        文中的floor vote就是指就某項(xiàng)法案在參議院會(huì)場(chǎng)投票表決,也稱為“全院表決”,或者“院會(huì)投票”,floor在這指的是full assembly(整個(gè)參議院,全體議員)。

        Floor還可以用來指議會(huì)的議員席;會(huì)議上的發(fā)言權(quán)

        例如:He asked the chairman for the floor. (他要求主席允許他發(fā)言。)

        類似的說法還有floor debate(會(huì)場(chǎng)辯論)、take the floor(在會(huì)議上發(fā)言;參加討論)。

        奧巴馬指責(zé)中國currency manipulation(操縱貨幣),但并不支持制裁。美國參議院周一通過了對(duì)一項(xiàng)法案的procedural vote(程序性投票),該法案旨在向中國施壓,迫使其允許appreciation of theRMB(人民幣升值)。根據(jù)該法案,如果主要貿(mào)易伙伴的匯率被認(rèn)為低估,美國將對(duì)其實(shí)施punitivetariffs(懲罰性關(guān)稅)。

        manipulate stock prices操控股價(jià)。

        trade surplus貿(mào)易順差

        trade deficit貿(mào)易逆差

        verbal battle口水戰(zhàn)

        revaluation of the RMB對(duì)人民幣匯率重新評(píng)估

        adjust renminbi exchange rate調(diào)整人民幣匯率

        跑路老板能跑了嗎?

        來看一則China Daily的報(bào)道:

        Police begin to arrest 'runaway bosses' : Police havebegun arresting entrepreneurs who have gone intohiding to avoid repaying bank and informal high-interest loans。

        警方開始拘捕“跑路老板”:警方開始逮捕為逃避償還銀行貸款及民間高利貸而跑路的老板。

        Runaway bosses就是指的“跑路老板”。“跑路”的說法來自于臺(tái)灣地區(qū),臺(tái)語念作“走路”,寫做中文字即是“跑路”,一般指做了壞事而被警察通緝,也可能是遇到危難(如欠錢、負(fù)債等))被黑道份子追殺或者被地下錢莊等追討金錢,而不得不逃走。Runaway用作名詞就可以指“逃跑者”。類似的說法還有runaway child(出走的孩子)、runaway horse(脫韁之馬)。

        Runaway還可以形容發(fā)展迅猛的、(物價(jià))飛漲的,比如runaway inflation(失控的通貨膨脹)。 最近《喬布斯傳》出版后非常暢銷,我們就可以說它是runaway best-seller(搶手的暢銷書)。Runaway在這里的意思是“遙遙領(lǐng)先的”。


      有關(guān)于生活的英語句子相關(guān)文章:

      1.關(guān)于享受生活的英文句子

      2.生活常用英語句子大全

      3.關(guān)于生活的簡短英文句子

      4.關(guān)于生活的名言英語

      5.關(guān)于英文經(jīng)典句子有哪些

      4023942