精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>生活英語>英語情景對(duì)話>

      描述笨拙的英語情景對(duì)話

      時(shí)間: 詩盈1200 分享

        同學(xué)們學(xué)習(xí)英語千萬不要偷懶哦,小編今天給大家分享一下英語情景對(duì)話吧,英語有時(shí)間一定要多多看看,背背,才會(huì)提高成績哦,才會(huì)更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來吧。

        一

        1

        A: You’re such a bungling klutz, John. You can’t juggle the New York Stock Market without having knowledge about how stocks really work.

        B: I suppose you have to be a professional to juggle the market, not an amateur like me.

        A: John,你這個(gè)木頭腦袋。你連股票是怎么回事都不知道,還想在紐約股票市場(chǎng)上玩花招。

        B: 要想在股市上玩得如魚得水,像我這樣的外行可不行,你得是個(gè)精于此道的高手。

        2

        A: Jan was so tactless today. She asked Helen why she hasn’t got married yet.

        B: She’s always like that. Couldn’t she figure out that Helen can’t find a husband because she’s a little overweight?

        A: Yes, but she didn’t understand the question would hurt Helen.

        A: Jan今天沒長腦子吧,居然問Helen為什么還沒結(jié)婚。

        B: 她老是那樣,難道她不知道Helen是因?yàn)樘植耪也坏嚼瞎膯?

        A: 她知道,她只是不明白這樣問傷害Helen。

        【語言點(diǎn)精講】

        bungling: 工作或行動(dòng)上笨拙的。

        klutz: 木頭腦袋;蠢貨。

        juggle: 欺騙,詐取。

        amateur: 因做事不老練而顯笨拙;像個(gè)初學(xué)者;非職業(yè)的;不專業(yè)的。

        tactless: 不老練的,不圓滑的,不得體的。

        二

        A: Did you see him fall all over himself making excuses?

        B: He really messed up this time. I doubt if his girlfriend will forgive him.

        A: That was a really bonehead move not to invite her friends along with them to the party.

        B: He’s all thumbs when it comes to his girlfriend. He just can’t do anything right!

        A: 看到他使出渾身解數(shù)為自己找借口了嗎?

        B: 他這次真的是搞砸了。我懷疑他女朋友是否會(huì)原諒他。

        A: 真愚蠢到家了,竟然不邀請(qǐng)她女朋友的朋友和他們一道去參加聚會(huì)。

        B: 他一遇到他女朋友,就笨手笨腳的,什么事都做不好。

        【語言點(diǎn)精講】

        fall all over oneself: 不遺余力。使出渾身解數(shù)。

        mess up: 把某事搞砸。

        a bonehead move: 指某行動(dòng)并不聰明。bonehead是指某人的頭腦像是骨頭一樣,是中空的。

        all thumbs: 用來形容一個(gè)人有點(diǎn)笨拙,身體上或技巧上缺乏協(xié)調(diào)性。


      描述笨拙的英語情景對(duì)話相關(guān)文章:

      1.關(guān)于超市購物的英語作文

      2.有關(guān)于英語的手抄報(bào)的內(nèi)容

      3.關(guān)于電影的英語對(duì)話精選

      4.英語詞匯的記憶口訣

      5.英語生活的對(duì)話

      4044901