精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)聽(tīng)力>

      比較嗨的英文歌

      時(shí)間: 長(zhǎng)思709 分享

        這些比較嗨的英文歌你都聽(tīng)過(guò)嗎?一起來(lái)聽(tīng)一下吧。

        比較嗨的英文歌如下:

        1.good foot

        2.always come back to your love

        3.ba yonga wamba

        4.bottle pop

        5.takin' all over the world

        6.whatcha think about that

        7.when i grow up

        8.buckle up n chuggeluck

        9.chain hang low

        10.disturbia

        11.en dag tilbage

        12.floorfiller

        13.say it right

        14.the magic key

        15.i hate myself for loving you

        在比較嗨的英文歌中最受歡迎的是numb encore ,一起來(lái)欣賞下吧。

        Good Foot是Justin Timberlake演唱的歌曲,同時(shí)也是電影《鯊魚(yú)黑幫》的插曲。

        中英對(duì)照編輯

        Hey Timber (yeah)

        嗨Timbo 耶

        Don't you hate it when a dude starts actin' up

        當(dāng)一個(gè)紈绔子弟開(kāi)始胡鬧時(shí),你難道不厭惡?jiǎn)?/p>

        Like this fella over here with his hands on the scuff

        就像這個(gè)手拿酒杯的家伙一樣

        Be muggin' and carryin' on

        我們向他做鬼臉然后開(kāi)始吵鬧吧

        Hey J.T. (yeah)

        嗨JT 耶

        Why these dudes keep starin' at us

        為什么這些紈绔子弟一直盯著我們看

        I don't know but I'm about to find out what's up

        我不知道但是我正準(zhǔn)備看看發(fā)生了什么

        Be easy don't take it to rough

        慢慢來(lái)不要不要太魯莽

        Talk to them

        和他們交談

        I'm not being cocky

        我并不是自大

        I just noticed that she was lookin' at me

        我只是剛剛注意到她剛剛在看我

        Chill homeboy be cool

        沒(méi)事伙伴冷靜,酷一點(diǎn)

        Cause there ain't no reason for all the fussin' at me

        因?yàn)樗麄儧](méi)有理由對(duì)著我大驚小怪

        It's just gettin' started

        這才剛剛開(kāi)始

        And there's alot of fish around here

        而且這兒周圍還有很多魚(yú),

        Just shakin' their jelly

        在這兒搖晃著他們的魚(yú)膠

        I ain't tryin' to be rude dude

        我不想粗暴,

        But we tryin' to tear up the place, come on

        但來(lái)吧,我們來(lái)嘗試讓這個(gè)地方HIGH起來(lái)

        There ain't nothing to it

        沒(méi)有別的辦法了

        If you wanna get down

        但如果你想的話,

        Then we can do it, do it

        那我們就能夠做到,做到

        There ain't nothing to it

        沒(méi)有別的辦法了

        Get out your seat

        離開(kāi)你的座位

        Why

        為什么

        You ain't glued to it

        你又沒(méi)有黏在上面

        Be easy and watch that tone

        放輕松然后看準(zhǔn)音調(diào)

        Keep stepping with your new suede shoes on

        穿著你的新的小山羊皮鞋不停跟著節(jié)拍走

        Boys and girls let's all sing along

        男孩女孩讓我們一起唱著歌前行

        Now everybody just get on the good foot

        現(xiàn)在所有人才剛剛走上正確的路

        Get on the good foot

        保持正確的路

        Now how am I supposed to know she's yours

        現(xiàn)在我猜她是你的

        She ain't got no ring on her finger

        她手指上沒(méi)有戒指

        It ain't our fault homeboy

        這不是我們的錯(cuò)男孩,

        That your girl likes to wonder and linger

        你的女孩看起來(lái)如此閃耀

        You actin' so serious

        為什么你的動(dòng)作這么僵硬

        We just danced I ain't even ask for her number

        我們只是在跳舞,順便要她的電話號(hào)碼

        Don't be mad cause we the life of the party

        別瘋,因?yàn)槲覀冊(cè)诰蹠?huì)上

        we aint really tryin to hurt nobody talk to 'em

        我們沒(méi)想傷害誰(shuí),和他們談?wù)?/p>

        I'm not being cocky

        我并不是自大

        I just noticed that she was lookin' at me

        我只是剛剛注意到她剛剛在看我

        Chill homeboy be cool

        沒(méi)事伙伴冷靜,酷一點(diǎn)

        Cause there ain't no reason for all the fussin' at me

        因?yàn)樗麄儧](méi)有理由對(duì)著我大驚小怪

        It's just gettin' started

        這才剛剛開(kāi)始

        And there's alot of fish around here

        而且這兒周圍還有很多魚(yú),

        Just shakin' their jelly

        在這兒搖晃著他們的魚(yú)膠

        I ain't tryin' to be rude dude

        我不想粗暴,但來(lái)吧,

        But we tryin' to tear up the place, come on

        我們來(lái)嘗試讓這個(gè)地方HIGH起來(lái)

        There ain't nothing to it

        沒(méi)有別的辦法了

        If you wanna get down

        但如果你想干的話,

        Then we can do it, do it

        那我們就能夠做到,做到

        There ain't nothing to it

        沒(méi)有別的辦法了

        Get out your seat (why)

        離開(kāi)你的座位 為什么

        You ain't glued to it

        你又沒(méi)有黏在上面

        Be easy and watch that tone

        放輕松然后看準(zhǔn)音調(diào)

        Keep stepping with your new suede shoes on

        穿著你的新的小山羊皮鞋不停跟著節(jié)拍走

        Boys and girls let's all sing along

        男孩女孩讓我們一起唱著歌前行

        Now everybody just get on the good foot

        現(xiàn)在所有人才剛剛走上正確的路

        (Oh no) Get on the good foot

        哦 不 走上正確的路

        (Oh no) Get on the good foot

        哦 不 走上正確的路

        If you keep on pressin' at me

        如果你給我許下若言

        (That don't bother me none)

        對(duì)我沒(méi)關(guān)系

        Cause I see every fish in the sea

        因?yàn)槲铱梢钥匆?jiàn)海里所有的魚(yú)

        (I'm a get the baddest one)

        不會(huì)更壞

        You take yourself so seriously

        你把自己弄得太緊張了

        (But you don't impress me none)

        但是你不在意我

        Don't be alarmed boy

        別大聲吼叫男孩,

        We came to do no harm boy, talk to them

        我們不想真的傷害誰(shuí) 和她們談?wù)?/p>

        I'm not being cocky

        我并不是自大

        I just noticed that she was lookin' at me

        我只是剛剛注意到她剛剛在看我

        Chill homeboy be cool

        沒(méi)事伙伴冷靜,酷一點(diǎn)

        Cause there ain't no reason for all the fussin' at me

        因?yàn)樗麄儧](méi)有理由對(duì)著我大驚小怪

        It's just gettin' started

        這才剛剛開(kāi)始

        And there's alot of fish around here

        而且這兒周圍還有很多魚(yú),

        Just shakin' their jelly

        在這兒搖晃著他們的魚(yú)膠

        I ain't tryin' to be rude dude

        我不想粗暴,

        But we tryin' to tear up the place, come on

        但來(lái)吧,我們來(lái)嘗試讓這個(gè)地方HIGH起來(lái)

        There ain't nothing to it

        沒(méi)有別的辦法了

        If you wanna get down

        但如果你想干的話,

        Then we can do it, do it

        那我們就能夠做到,做到

        There ain't nothing to it

        沒(méi)有別的辦法了

        Get out your seat (why)

        離開(kāi)你的座位 為什么

        You ain't glued to it

        你又沒(méi)有黏在上面

        Be easy and watch that tone

        放輕松然后看準(zhǔn)音調(diào)

        Keep stepping with your new suede shoes on

        穿著你的新的小山羊皮鞋不停跟著節(jié)拍走

        Boys and girls let's all sing along

        男孩女孩讓我們一起唱著歌前行

        Now everybody just get on the good foot

        現(xiàn)在所有人才剛剛走上正確的路

        Get on the good foot

        走上正確的路

        Get on the good foot

        走上正確的路

        Oh, oh, oh...

      531451