青春勵(lì)志英語(yǔ)短文100字摘抄(2)
青春勵(lì)志英語(yǔ)短文100字摘抄
勵(lì)志英語(yǔ)小短文摘抄篇四
A Chief Executive officer is not necessarily someone who has had a lot of formal training.So, I doubt moreschooling would help you climb up that ladder of success.
Maybe you should try and change your work habits or character. You cannot just sit around in an organization waiting for people to promote you. You have to let people know you are ambitious and waiting for biggerand more rewarding challenges. You should tell your supervisor or boss that you want to be promoted and rise up that management ladder. A good manager will accept, even respect the fact that you wish for career development. If this is not the case, you should find a new job or new company that will allow you to grow.
You must start out small. Hoping that one day you will suddenly become director of a company is doubtful. Getting ready for a slow ascent is more likely. Accept it, and commit yourself, realizing that it may be along climb.
You will need some skills to propel you up that ladder of success.You must be competent, that is you need to develop skills in many areas, such as marketing, human resources, public relations and finances.
You must also be a good people person, always cultivating relationships with the people around you.Having “guanxi” is a necessary characteristic of any successful CEO.
公司的首席執(zhí)行官未必都是經(jīng)過(guò)許多正規(guī)培訓(xùn)的人。所以,我認(rèn)為接受更多的學(xué)校教育未必就能促使你在成功的階梯上步步高升。
也許,你應(yīng)該試著改變工作習(xí)慣或性格。不能僅僅在一個(gè)單位里坐等別人來(lái)提升你。必須讓人們知道你胸懷大志,正在等待更大的、回報(bào)更多的挑戰(zhàn)。應(yīng)該告訴你的上司或老板:你想得到提拔,登上管理者的階層。一位好經(jīng)理將會(huì)理解,甚至尊重你發(fā)展亊業(yè)的愿望。假如情況不是這樣的話,你就應(yīng)該另謀髙就,以使自己得到發(fā)展。
必須從小處開(kāi)始做起?;孟胫幸惶焱蝗划?dāng)上某公司的領(lǐng)導(dǎo)是不太現(xiàn)實(shí)的。作好準(zhǔn)備慢慢地升遷,可能性更大。接受現(xiàn)實(shí),全力以赴,要意識(shí)到這可能是一種漫長(zhǎng)的攀登。
你需要掌握一些促使自己往上爬升的技能。你必須具備勝任工作的各種能力。換句話說(shuō),你必須具備諸如市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、人力資源、公關(guān)和財(cái)務(wù)等方面的技能。
你也必須要有良好的人緣,營(yíng)造與周?chē)娜隧昵⒌年P(guān)系,好的"關(guān)系"是任何一位成功的首席執(zhí)行官必備的要素。
勵(lì)志英語(yǔ)小短文摘抄篇五
What then is the work of life? What the business of great men, that pass the stage of theworld in seeming triumph as these men we call heroes have done? Is it to grow great in themouth of fame and take up so many pages in history? Alas! That is no more than making a talefor the reading of posterity till it turns into fable and romance. Is it to furnish subjects to thepoets, and live in their immortal rhymes as they call them? That is, in short, no more than to behereafter turned into ballad and song and be sung by old women to quiet children, or at thecorner of the street to gather crowds in aid of the pickpocket and the poor. Or is theirbusiness rather to add virtue and piety to their glory, which alone will pass them into eternityand make them truly immortal? What is glory without virture? A great man without religion isno more than a great beast without a soul. What is honour without merit? And what can becalled true merit but that which makes a person bea good man as well as a great man?
那么,人生的工作是什么?那些偉大的人物們,還有那些被我們稱(chēng)為英雄的人們,他們春風(fēng)得意地走過(guò)世界的舞臺(tái)時(shí)又做了些什么呢?難道就是要在眾口喧稱(chēng)中變得偉大,并且還要在歷史上占據(jù)許多篇章嗎?唉!那只不過(guò)是編了一個(gè)故事供后人閱讀,直到它變成了神話或是傳奇罷了。難道就是要供給詩(shī)人們以吟詠的題材,并生活在他們那些所謂不朽的詩(shī)篇之中嗎?簡(jiǎn)而言之,那只不過(guò)是在將來(lái)變成歌謠,由老奶奶唱給靜心 聆聽(tīng)的孩子,或由賣(mài)唱的在街角唱出,以吸引大批的聽(tīng)眾,使扒手和窮人多了一個(gè)謀生機(jī)會(huì)而已。他們所應(yīng)做的亊情,是不是要為自己的榮耀添加上美德和虔誠(chéng)呢?只有這兩樣?xùn)|西才可以使他們進(jìn)入永生,讓他們真正不朽!如果沒(méi)有美德,榮耀又算得了什么呢? 一個(gè)沒(méi)有宗教信仰的偉人只不過(guò)是一只沒(méi)有靈魂的巨獸。如果沒(méi)有價(jià)值存在,榮耆又算得了什么呢?而被稱(chēng)作真正有價(jià)值的東西,除了那種不僅把一個(gè)人造就成偉人,并且使他具有好人的品質(zhì)之外,還能有什么呢?
勵(lì)志英語(yǔ)小短文摘抄篇六
Perhaps the best cure for the fear of death is to reflect that life has a beginning as well as anend.There was a time when we were not: this gives me no concern-why then should it troubleus that a time will come when we shall cease to be? I have no wish to have been alive ahundred years ago, or in the reign of Queen Anne. Why should I regret and lay it so much toheart that I shall not be alive a hundred years hence, in the reign of I cannot tell whom?
To die is only to be as we were born; yet no one feels any remorse, or regret, or repugnance,in contemplating this last idea. It is rather a relief and disburdening of the mind; it seems tohave been a holiday time with us then; we were not called to appear upon the stage of life, towear robes or tatters, to laugh or cry, be hooted or applauded; we had lain perdu all this while,snug out of harm’s way; and had slept out our thousands of centuries without wanting to bewaked up; at peace and free from care, in a long nonage, in a sleep deeper and calmer than thatof infancy, wrapped in the softest and finest dust. And the worst that we dread is, after ashort fretful, feverish being, after vain hopes, and idle fears, to sink to final repose again,and forget the troubled dream of life!
也許克服對(duì)死亡恐懼的最好方法是想一想,人生有始也就必有終。在過(guò)去一段時(shí)期我們并不存在:這一事實(shí)并未讓我們擔(dān)心過(guò)——那為什么我們還要為了有一天將不存在而感到困擾呢?我既然不期望活在一百年之前,或是生活在安妮女王統(tǒng)治的時(shí)代,我何以要因?yàn)椴荒芑钤谝话倌暌院笳f(shuō)不出誰(shuí)統(tǒng)治的時(shí)代,深感遺憾而耿耿于懷呢?
死亡只不過(guò)是恢復(fù)到生前狀況而已。當(dāng)我們?cè)谒尖膺@個(gè)新觀念時(shí),沒(méi)有人會(huì)感到_絲絲的懊悔、遺憾或是厭煩,反而感到心靈的舒緩慰藉和如釋重負(fù)。我們?cè)谏胺路鹪诙燃僖话悖何覀儧](méi)有被召喚而出現(xiàn)在人生舞臺(tái)上,穿著華貴的禮袍或襤褸的衣衫、大笑或是哭嚎、被人呵斥或是接受喝彩;相反地,我們埋伏了很久很久,安詳自在而且遠(yuǎn)離傷害,熟睡千百個(gè)世紀(jì)也不愿意被喚醒,平和愜意而無(wú)憂無(wú)慮,長(zhǎng)期處于胚胎階段,遠(yuǎn)比嬰兒時(shí)期睡得更為深沉和靜謐,并被最輕柔和最細(xì)致的塵埃所包裹著。而最糟糕的是,我們擔(dān)心在短暫的煩躁和狂熱的生存之后,在空虛的期盼以及無(wú)謂的恐懼之后,再度沉入最終的長(zhǎng)眠,而忘卻了 人生煩惱痛苦的夢(mèng)境!
猜你喜歡: