精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

      關(guān)于短篇英語詩歌朗誦稿

      時(shí)間: 韋彥867 分享

        英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。小編精心收集了關(guān)于短篇英語詩歌朗誦稿,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

        關(guān)于短篇英語詩歌朗誦稿:DRINKING ALONE WITH THE MOON Li Bai

        From a pot of wine among the flowers ,

        I drank alone. There was no one with me --

        Till, raising my cup, I asked the bright moon ,

        To bring me my shadow and make us three.

        Alas, the moon was unable to drink ,

        And my shadow tagged me vacantly;

        But still for a while I had these friends

        To cheer me through the end of spring…

        I sang. The moon encouraged me.

        I danced. My shadow tumbled after

        As long as I knew, we were boon companions.

        And then I was drunk, and we lost one another.

        …Shall goodwill ever be secure?

        I watch the long road of the River of Stars.

        月下獨(dú)酌 李白

        花間一壺酒, 獨(dú)酌無相親;

        舉杯邀明月, 對影成三人。

        月既不解飲, 影徒隨我身;

        暫伴月將影, 行樂須及春。

        我歌月徘徊, 我舞影零亂;

        醒時(shí)同交歡, 醉后各分散。

        永結(jié)無情游, 相期邈云漢。

        關(guān)于短篇英語詩歌朗誦稿:Presented to Wang Lun Li Bai

        Li Bai on board, ready to push off,

        suddenly heard the tramping and singing on the bank.

        Peach Flower Pool a thousand feet deep

        is shallower than the love of Wang Lun who sees me off.

        贈汪倫 李白

        李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

        桃花潭水深千尺,不及汪倫送我行。

        關(guān)于短篇英語詩歌朗誦稿:靜夜思 李白

        床前明月光,疑是地上霜。

        舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

        1)In the Still of the Night

        I descry bright moonlight in front of my bed.

        I suspect it to be hoary frost on the floor.

        I watch the bright moon, as I tilt back my head.

        I yearn, while stooping, for my homeland more.(徐忠杰)

        2)A Tranquil Night

        Abed, I see a silver light,

        I wonder if it's frost aground.

        Looking up, I find the moon bright;

        Bowing, in homesickness I'm drowned.(許淵沖譯)

        3)In the Quiet Night

        So bright a gleam on the foot of my bed---

        Could there have been a frost already?

        Lifting my head to look, I found that it was moonlight.

        Sinking back again, I thought suddenly of home.(Tr. Witter Bynner)

        4)Night Thoughts

        I wake, and moonbeams play around my bed,

        Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;

        Up towards the glorious moon I raise my head,

        Then lay me down---and thoughts of home arise.( Tr. Herbert A. Giles)

        5)On a Quiet Night

        I saw the moonlight before my couch,

        And wondered if it were not the frost on the ground.

        I raised my head and looked out on the mountain noon,

        I bowed my head and though of my far-off home.(TR. S. Obata)

        
      看了“關(guān)于短篇英語詩歌朗誦稿”的人還看了:

      1.三分鐘的英語詩歌朗誦稿

      2.短篇英語詩歌朗誦精選

      3.短篇英語詩歌朗誦

      4.短篇優(yōu)美英語勵(lì)志詩歌2分鐘朗誦

      5.關(guān)于勵(lì)志英語詩歌朗誦稿

      1761447