精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學習啦>學習英語>英語閱讀>英語詩歌>

      關于經典英文詩歌帶翻譯

      時間: 韋彥867 分享

        通過英語詩歌學英語,改變大學英語教學內容與詩歌學習無緣的狀態(tài),是和提高學生英語學習積極性、增強大學英語教學效果、提高學生英語交際能力的目的相輔相成。學習啦小編整理了關于經典英文詩歌帶翻譯,歡迎閱讀!

        關于經典英文詩歌帶翻譯篇一

        登樂游原

        李商隱

        向晚意不適, 驅車登古原。

        夕陽無限好, 只是近黃昏。

        the leyou tombs

        li shangyin

        with twilight shadows in my heart

        i have driven up among the leyou tombs

        to see the sun, for all his glory,

        buried by the coming night.

        關于經典英文詩歌帶翻譯篇二

        玉臺體

        權德輿

        昨夜裙帶解, 今朝蟢子飛。

        鉛華不可棄, 莫是砧歸。

        the jade dressing-table

        quan deyu

        last night my girdle came undone,

        and this morning a luck-beetle flew over my bed.

        so here are my paints and here are my powders --

        and a welcome for my yoke again.

        關于經典英文詩歌帶翻譯篇三

        何滿子

        張祜

        故國三千里, 深宮二十年。

        一聲何滿子, 雙淚落君前。

        she sings an old song

        zhang hu

        a lady of the palace these twenty years,

        she has lived here a thousand miles from her home-

        yet ask her for this song and, with the first few words of it,

        see how she tries to hold back her tears.

        關于經典英文詩歌帶翻譯篇四

        春曉

        孟浩然

        春眠不覺曉, 處處聞啼鳥。

        夜來風雨聲, 花落知多少。

        a spring morning

        meng haoran

        i awake light-hearted this morning of spring,

        everywhere round me the singing of birds --

        but now i remember the night, the storm,

        and i wonder how many blossoms were broken.

        關于經典英文詩歌帶翻譯篇五

        夜思

        李白

        床前明月光, 疑是地上霜。

        舉頭望明月, 低頭思故鄉(xiāng)。

        in the quiet night

        li bai

        so bright a gleam on the foot of my bed --

        could there have been a frost already?

        lifting myself to look, i found that it was moonlight.

        sinking back again, i thought suddenly of home.

        
      看了“關于經典英文詩歌帶翻譯”的人還看了:

      1.經典的英文詩歌帶翻譯

      2.經典英語詩歌帶翻譯精選

      3.經典優(yōu)美英文詩歌帶翻譯

      4.簡單經典的英文詩歌帶翻譯

      5.經典英文詩歌帶翻譯欣賞

      關于經典英文詩歌帶翻譯

      通過英語詩歌學英語,改變大學英語教學內容與詩歌學習無緣的狀態(tài),是和提高學生英語學習積極性、增強大學英語教學效果、提高學生英語交際能力的目的相輔相成。學習啦小編整理了關于經典英文詩歌帶翻譯,歡迎閱讀! 關于經典英文詩歌帶翻譯
      推薦度:
      點擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 關于簡單的英文情景對話
        關于簡單的英文情景對話

        英語情景對話作為真實生活的交際模式,作為語言輸出的源頭,作為語言練習的最佳途徑,作為語言教授的媒介,它對于把英語作為外語來學習的學生,扮演著非

      • 關于描寫秋天的英文詩句
        關于描寫秋天的英文詩句

        秋天,滿山的樹葉變黃、變紅、變紫,色彩明麗,如畫如詩。學習啦小編整理了 關于描寫秋天的英文詩句 ,歡迎閱讀! 關于描寫秋天的英文詩句 篇一 晚秋

      • 關于描寫秋天的英文詩歌
        關于描寫秋天的英文詩歌

        秋天的果園,碩果累累,豐收在望。累累的果實散發(fā)出陣陣芳香。小編精心收集了 關于描寫秋天的英文詩歌 ,供大家欣賞學習! 關于描寫秋天的英文詩歌

      • 關于青春的英語小詩歌朗誦
        關于青春的英語小詩歌朗誦

        每個人從青春紅顏走到雞皮鶴發(fā)的過程,恰似由旭日東升到日落黃昏。學習啦小編整理了 關于青春的英語小詩歌 ,歡迎閱讀! 關于青春的英語小詩歌 篇一

      2073199