精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 著名英文短篇詩歌帶翻譯

      著名英文短篇詩歌帶翻譯

      時間: 韋彥867 分享

      著名英文短篇詩歌帶翻譯

        英語詩歌是英美文學(xué)中的珍寶。在英美文學(xué)中,尤其是早期作品中,如史詩及戲劇都是以詩歌的形式出現(xiàn)。小編精心收集了著名英文短篇詩歌帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

        著名英文短篇詩歌帶翻譯篇1

        渡漢江

        李頻

        嶺外音書絕, 經(jīng)冬復(fù)立春。

        近鄉(xiāng)情更怯, 不敢問來人。

        crossing the han river

        li pin

        away from home, i was longing for news

        winter after winter, spring after spring.

        now, nearing my village, meeting people,

        i dare not ask a single question.

        著名英文短篇詩歌帶翻譯篇2

        八陣圖

        杜甫

        功蓋三分國, 名成八陣圖。

        江流石不轉(zhuǎn), 遺恨失吞吳。

        the eight-sided fortress

        du fu

        the three kingdoms, divided, have been bound by his greatness.

        the eight-sided fortress is founded on his fame;

        beside the changing river, it stands stony as his grief

        that he never conquered the kingdom of wu.

        著名英文短篇詩歌帶翻譯篇3

        江雪

        柳宗元

        千山鳥飛絕, 萬徑人蹤滅。

        孤舟蓑笠翁, 獨釣寒江雪。

        river-snow

        liu zongyuan

        a hundred mountains and no bird,

        a thousand paths without a footprint;

        a little boat, a bamboo cloak,

        an old man fishing in the cold river-snow.

        著名英文短篇詩歌帶翻譯篇4

        登鸛雀樓

        王之渙

        白日依山盡, 黃河入海流。

        欲窮千里目, 更上一層樓。

        at heron lodge

        wang zhihuan

        mountains cover the white sun,

        and oceans drain the golden river;

        but you widen your view three hundred miles

        by going up one flight of stairs.

        著名英文短篇詩歌帶翻譯篇5

        新嫁娘

        王建

        三日入廚下, 洗手作羹湯。

        未諳姑食性, 先遣小姑嘗。

        a bride

        wang jian

        on the third day, taking my place to cook,

        washing my hands to make the bridal soup,

        i decide that not my mother-in-law

        but my husband's young sister shall have the fiat taste.

        
      看了“著名英文短篇詩歌帶翻譯”的人還看了:

      1.經(jīng)典的著名英語短詩歌帶翻譯

      2.著名短篇優(yōu)美英文詩歌摘抄

      3.著名英文短詩歌帶翻譯品析

      4.著名英文詩帶中文翻譯精選

      5.優(yōu)美簡短的英語詩帶翻譯

      2080989