精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

      英語(yǔ)詩(shī)歌譯文賞析

      時(shí)間: 焯杰674 分享

        英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩(shī)歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩(shī)歌語(yǔ)言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碛⒄Z(yǔ)詩(shī)歌譯文賞析,歡迎大家閱讀!

        英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:當(dāng)你老了

        When you are old and gray and full of sleep

        And nodding by the fire,take down this book,

        And slowly read,and dream of the soft look

        Your eyes had once,and of their shadows deep;

        How many loved your moments of glad grace,

        And loved your beauty with love false or true;

        But one man loved the pilgrim soul in you,

        And loved the sorrows of your changing face;

        And bending down beside the glowing bars,

        Murmur,a little sadly,how love fled

        And paced upon the mountains overhead,

        And hid his face amid a crowd of stars.

        當(dāng)你老了,頭白了,睡思昏沉,

        爐火旁打盹,請(qǐng)取下這部詩(shī)歌,

        慢慢讀,回想你過去眼神的柔和

        回想它們過去的濃重的陰影;

        多少人愛你年輕環(huán)暢的時(shí)候

        愛慕你的美貌出于假意或真心,

        只有一個(gè)人愛你那朝圣者的靈魂,

        愛你老去的容顏的痛苦的皺紋。

        躬身在紅光閃耀的爐火旁,

        凄然的低語(yǔ),愛為何消逝,

        在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱?/p>

        將臉隱沒在了群星之中。

        英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:日子

        life is a vacancy

        inhabited by people

        male and female

        as random as a meeting on a train

        as close to one another as these lives are

        life shakes us up

        so hold me a little more tightly

        at the station we get off, shed hot tears

        a butterfly flies in

        passing back and forth without let

        日子是空的

        一些人住在里面

        男人和女人

        就像在車廂里偶遇

        就像日子和日子那樣親密無間

        日子搖晃著我們

        抱得更緊些吧

        到站下車,熱淚揮灑

        一只蝴蝶飛進(jìn)來

        穿梭無礙

      英語(yǔ)詩(shī)歌譯文賞析相關(guān)文章:

      1.精選英語(yǔ)詩(shī)歌賞析

      2.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌翻譯

      3.勵(lì)志英語(yǔ)詩(shī)歌及翻譯

      4.英語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌欣賞

      5.雙語(yǔ)賞析:告別THE END

      6.經(jīng)典詩(shī)歌A Red Red Rose賞析

      7.英語(yǔ)優(yōu)美詩(shī)歌欣賞

      8.英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞入門知識(shí)

      9.狄金森優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

      10.《新月集》英語(yǔ)詩(shī)歌精選賞析

      467306