精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 外國名家經(jīng)典英文詩

      外國名家經(jīng)典英文詩

      時(shí)間: 焯杰674 分享

      外國名家經(jīng)典英文詩

        英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)硗鈬医?jīng)典英文詩,歡迎大家閱讀!

        外國名家經(jīng)典英文詩:致西麗雅

        Drink to me, only with thine eyes,

        你就只用你的眼睛來給我干杯,

        And I will pledge with mine ;

        我就用我的眼睛來相酬;

        Or leave a kiss but in the cup,

        或者就留下一個(gè)親吻在杯邊上,

        And I'll not look for wine.

        我就不會(huì)向杯里找酒。

        The thirst, that from the soul doth rise,

        從靈魂深處張開起來的渴嘴。

        Doth ask a drink divine :

        著實(shí)想喝到美妙的一口;

        But might I of Jove's nectar sup,

        可是哪怕由我嘗天帝的瓊漿,

        I would not change for thine.

        要我換也不甘把你的放手。

        I sent thee late a rosy wreath,

        我新近給你送上了一束玫魂花,

        Not so much honoring thee, 10

        與其說誠心拿來孝敬你。

        As giving it a hope, that there

        不如說讓它們有希望得到熏陶,

        It could not wither'd be.

        不會(huì)得枯搞以至于委地;

        But thou thereon didst only breathe,

        可是你只在花上呼吸了一下,

        And sent'st it back to me :

        把它們送回到我的手里;

        Since when it grows, and smells, I swear,

        從此它們就開得叫我聞得到

        Not of itself, but thee.

        不是它們自己而是你。

        外國名家經(jīng)典英文詩:漫步在莎莉花園

        Down by the salley gardens my love and I did meet;

        在莎莉花園深處,吾愛與我曾經(jīng)相遇。

        She passed the salley gardens with little snow-white feet.

        她穿越莎莉花園,以雪白的小腳。

        She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

        她囑咐我要愛得輕松,當(dāng)新葉在枝椏萌芽。

        But I, being young and foolish, with her would not agree.

        但我當(dāng)年年幼無知,不予輕率茍同。

        In a field by the river my love and I did stand,

        在河邊的田野,吾愛與我曾經(jīng)駐足。

        And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

        她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。

        She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

        她囑咐我要活得輕松,當(dāng)青草在堤岸滋長。

        But I was young and foolish, and now am full of tears.

        但我當(dāng)年年幼無知,而今熱淚盈眶。

        Down by the salley gardens my love and I did meet;

        斯遇佳人,仙苑重深

        She passed the salley gardens with little snow-white feet.

        玉人雪趾,往渡穿林

        She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

        矚我適愛,如葉逢春

        But I, being young and foolish, with her would not agree.

        我愚且頑,負(fù)此明言

        In a field by the river my love and I did stand,

        斯水之畔,與彼曾佇

        And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

        比肩之處,玉手曾拂

        She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

        囑我適世,如荇隨堰

        But I was young and foolish, and now I am full of tears.

        惜我愚頑,唯余泣嘆!

      外國名家經(jīng)典英文詩相關(guān)文章:

      1.QQ頭像 好看的QQ頭像大全 QQ空間頭像 QQ頭像圖片 扣扣頭像 QQ群頭像

      2.經(jīng)典外國名家詩歌賞析

      3.英美名家經(jīng)典詩歌閱讀

      4.名家經(jīng)典詩歌欣賞

      5.外國經(jīng)典英語詩歌閱讀

      6.經(jīng)典名家詩歌欣賞

      7.名家詩人經(jīng)典代表作

      8.經(jīng)典英語詩歌欣賞

      9.英美經(jīng)典英文詩歌

      10.英文經(jīng)典詩歌欣賞

      489908