精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語文摘>

      月出時分(經(jīng)典美文)

      時間: admin1 分享

      托馬斯·哈代,英國詩人、小說家。他是橫跨兩個世紀(jì)的作家,早期和中期的創(chuàng)作以小說為主,繼承和發(fā)揚(yáng)了維多利亞時代的文學(xué)傳統(tǒng);晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀(jì)的文學(xué)。


      I thought you a fire
      On Heron-Plantation Hill,
      Dealing out mischief the most dire
      To the chattels of men of hire
      There in their vill.
      我想你是火焰
      高高地燃燒在蒼茫的種植園山崗
      看著那些工人們與悲慘的命運(yùn)達(dá)成交易
      那里,躺著他們的村莊

      But by and by
      You turned a yellow-green,
      Like a large glow-worm in the sky;
      And then I could descry
      Your mood and mien.
      不久之后
      你將換上黃綠色的裳
      就像一只夜空下的螢火蟲
      我能夠看見
      你的沉思與靜謐的風(fēng)采

      How well I know
      Your furtive feminine shape!
      As if reluctantly you show
      You nude of cloud, and but by favour throw
      Aside its drape . . .
      我比誰人都明了
      你的輕盈充滿女性溫柔的身軀
      仿佛你不愿將
      光潔的云朵加以示人
      你更喜歡的是輕輕為它披上
      一件薄紗

      How many a year
      Have you kept pace with me,
      Wan Woman of the waste up there,
      Behind a hedge, or the bare
      Bough of a tree!
      一年中我們曾并肩
      踏足多少的地方
      垃圾堆旁的蒼白女人
      走過籬笆墻外,或者是在那一株
      落盡了葉子的樹枝下

      No novelty are you,
      O Lady of all my time,
      Veering unbid into my view
      Whether I near Death's mew,
      Or Life's top cyme!
      我對你再也熟習(xí)不過
      與我時刻相伴的月光女神
      你走進(jìn)我的眼際
      無論我靠近死神的荒冢
      亦或是生命之樹的頂端!

      11056