精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學習啦 > 語文學習 > 民俗文化 > 俚語 > 關于天氣的英語俚語

      關于天氣的英語俚語

      時間: 玉珊879 分享

      關于天氣的英語俚語

        你去英國見到當?shù)厝?,不知道該說什么,那說天氣好了,肯定不會錯……既然英國人這么喜歡談論天氣,那語言里肯定少不了與天氣有關的東西……下面跟著小編一起學習下!

        1.Bolt from the blue

        ——晴天霹靂

        釋義:形容事情發(fā)生突然,讓人驚訝和措手不及

        例句:

        The chairman was only elected a year ago, his resignation came as a bolt from the blue.

        主席是一年前才當選的,他的辭職讓大家感到突然和震驚。

        2.To have a face like thunder

        ——火冒三丈

        釋義:形容一個人非常生氣,達到怒不可遏的程度。

        例句:

        I couldn't believe my eyes, he had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.

        我簡直不敢相信我的眼睛,他今天從經(jīng)理辦公室出來的時候滿臉怒氣。

        3.To take a rain check

        ——改天吧,以后再說

        釋義:表示當下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。

        例句:

        Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.

        你介意不介意我改日再去赴約吃午飯?我這周都不在。

        4.It never rains but it pours!

        ——禍不單行

        釋義:糟糕的事情一個接一個發(fā)生。

        例句:

        Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!

        可憐的Sarah,她剛丟了工作,現(xiàn)在又出了起車禍,真是禍不單行啊。

        5.A storm in a teacup

        ——小題大做

        釋義:本來是小事一樁,可是經(jīng)過渲染,變成了大問題。

        例句:

        Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like astorm in a teacup.

        露西發(fā)現(xiàn)她的貓不見了就去報警,我看這未必有點兒小題大做。

        6.On cloud nine

        ——九霄云上

        釋義:形容一個人的心情好的不能再好了。

        例句:

        When the boss announced my promotion ,I was on cloud nine.

        當老板宣布我被提升時我非常高興。

        7.To chase the rainbows

        ——癡人說夢

        釋義:形容一個人凈想好事,而且是不太可能的事。

        例句:

        You have only started two months ago ,you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.

        你才來了兩個月就想著提升了,你是凈想好事兒呢。

        8.Once in a blue moon

        ——千載難逢地,百年不遇

        釋義:形容非常罕見。

        例句:

        Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.

        Brian和他姐姐沒有什么聯(lián)系。他們幾乎很少見面。

        9.Every cloud has a silver lining

        ——黑暗中總有一線光明

        釋義:鼓勵人們即使在最困難的時刻也不要失去信心或放棄希望。

        例句:

        Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.

        大學輟學這事兒別太著急,別灰心,將來還是有希望的。

        10.A fair-weather friend

        ——可共安樂不能共患難的朋友

        釋義:這和同甘共苦呈相反意思,指那些關鍵時刻靠不住的朋友。

        例句:

        I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.

        我以為我能依賴Sue這個人呢,不過,我發(fā)現(xiàn)她只不過是一個只能同甘不能共苦的朋友。

      形容人的英語俚語

      1.生活類英語俚語

      2.英語俚語小故事

      3.常用的英語俚語

      4.簡單的英語俚語

      5.好玩的英語俚語

      1521985