精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學習啦>語文學習>民俗文化>童謠>

      重慶特色方言兒歌童謠有哪些(2)

      時間: 玉珊879 分享

        重慶方言的特點

        重慶話隸屬西南官話-四川話,西南官話其內部“一致性在現(xiàn)代漢語方言中是最高的”。重慶話雖與西南官話的其它分支有許多共同之處,部分白讀音和聲調繼承了明朝官話的特征。狹義的重慶話,專指重慶人的“展言子兒”,即歇后語或陷語,于諧趣幽默里見智慧,為重慶方言的一大特殊現(xiàn)象。

        重慶話以古代巴、蜀方言為基礎,并受全國通用語、歷代移民、及周邊地區(qū)方言影響,部分中古見系字不顎化(即仍舊保留唐宋聲母kh),入聲字弱化為喉塞音,這是比普通話存古的象征。例如重慶部分郊區(qū)說“去”為khek/qih(qi),同桂柳方言(西南官話桂柳片);江津區(qū)說“六”為[luh]為喉塞音,音同陸音上揚,同湘方言;而主城區(qū)大部份地方說“六”為[luh]音陸音沉降。

        由于渝西地區(qū)有大片客家話區(qū)和老湘語區(qū),重慶話受粵方言和湘方言影響明顯,較西南官話其他方言硬,直,平。而渝東北地區(qū)還有閩方言區(qū),所以在一些用發(fā)音上渝東北發(fā)音同市區(qū)反而不同。在抗戰(zhàn)時期,上海,江浙居民進入重慶,帶來了“格式”(標致,新潮,源自上海話)、“轉來”(回來,源自蘇州話),“行式”(能力強,源自蘇州話)一類西南官話中沒有的吳語詞匯,并成為了重慶話的一部分。加上1950-1960年代“”時期和三線建設內遷重慶的大量上海和江蘇南部重工企業(yè)帶來了數(shù)百萬的吳語區(qū)居民。在重慶主城九區(qū),依然在南岸、江北部分地區(qū)存在小片的吳語方言島存在。

        重慶方言的特征

        重慶話的部分漢字讀音比普通話更接近中古漢語,比如見系不顎化, 保留歌韻等等。大多數(shù)重慶話讀音和普通話不一樣的字都是由于重慶話比普通話存古所致。

        見系字和曉系字

        古漢語中古見曉組的某些字,在今天普通話里已經(jīng)讀成了舌面音[j],[q],[x],但在重慶方言里仍然保留古音,讀成舌根音[g]、[k]、[h]。

        街 (gāi____陰平)

        解手 (gǎi____上聲)

        介紹(gài____去聲)

        螃蟹(kǎi____上聲)

        鞋子(hái____陽平)

        幾間(gān____陰平)

        等下(hà____去聲)

        胯(kà)

        下(kā)

        嚇人(héi____陽平)

        咸味(hán____陽平)

        牛角(gó_____陽平)

        巷子 (hàng____去聲)

        項鏈(hàng____去聲)

        去 (kè/qè/qì/jì____去聲)

        叫(gào)花子

        敲(kāo)門

        睡覺(gào)覺(gao)

        家(gā)婆

        兮(hā,句尾語氣詞)

        上述見系字,在今北京語音中實際上已經(jīng)完全腭化了,即細音前的[k]、[kh]、[x]已經(jīng)完全讀成[諬][諬h][揶]了。在重慶方言中,這部分字還保留舌根音的讀法,但有些字實際上是兩讀,我們可以把這部分字視為文白異讀。例如:在“上街”這個詞組中,重慶方言一般讀成[k]聲母,但在“華爾街”這個詞組中,重慶方言一般讀成文讀音[諬]聲母。再如在“解手”這個詞中,重慶方言一般讀成[k]聲母。

        重唇音的保留

        中古《廣韻》的“幫滂并明”、“非敷奉微”8 個聲母在重慶方言中分化為“p ph f v”5 個聲母和零聲母。下列這些字在北京語音中讀為輕唇音f,但在重慶方言中卻保留了重唇的讀法,因而成為例外字。[4]

        甫[phu] 杜~

        赴[phu] 前~后繼

        阜[pu] ~陽

        伏[phu] ~下

        訃[phu] ~告

        清代學者錢大昕提出了著名的“古無輕唇音”之說,認為“凡輕唇之音古讀皆為重唇”,即三十六字母中的“非敷奉微”在上古時期皆應讀為“幫滂并明”。按照此種理論,“由唐入宋,唇音才明確地分為輕唇、重唇兩組”,上述例外字并不受重慶方言重唇、輕唇演化規(guī)律的制約,一律讀為“幫滂并明”,只能解釋為是唐宋以前的古音在現(xiàn)代重慶語音系統(tǒng)中的留存。

        古今變化

        古漢語的疑母字(聲母為η)在重慶話中洪音前保留,細音前變?yōu)槟嗄?。這是比普通話存古的特征。

        比如:

        崖(ngái)腳、巖(nián)兒石、研(nian)究、業(yè)(ni)績、嚴(ngán)絲嚴縫、砑(ngā)死、驚鴉(nga)子、懷孕(ruèn)

        保留歌韻

        重慶話仍然保留了古漢語的歌韻字韻母[ɔ]如:哥(gō)、歌(gō)、戈(go)、角(gó)、河(hó)、何(hó)、個(gò)、賀(hò)、盒(hó)、合(hó)、和(hó)、禾(hó)、荷(hó)、科(kō)、可(kǒ)、課(kò)、殼(kó)、割(góh)、餓(ò)、鵝(ó)、峨(ó)。而普通話受北方阿爾泰語系的影響,促使韻母[ɔ]高化為[ē]。

        灰韻皆韻

        打雷(luéi)、賊(zuí)娃子、眼淚(luèi)、類(luèi)別、皆(gǎi/jiai)同、階(gāi/jiāi)梯、戒(jièi)指、機械(jièi)、核(hiéi)武器

        其他不規(guī)則變化

        乘 (sén) 、撞(chuǎng)、像(qiàng)、犜(dēng)犢、貿(mòng)易、墜(zuāi)跟斗

        保留唐宋正音

        眉(mí)毛、脅(xiá)孔

        古今表達

        重慶話的方言詞匯大部分來自古漢語的表達法,是漢語嫡系的體現(xiàn),而這些存古的表達法這是普通話中所沒有的,很多在普通話中棄而不用漢字往往是重慶話的本字。

        躂(dá)仆爬:[出自《玉篇·足部》:躂,他逹切,足跌也。]

        譑(jiáo):強勢霸道,善于狡辯。[出自《集韻·笑韻》:丘召切。譑,弄言。][2]

        摭(cě)花、搣(miě)斷、抈(yuē)斷、摘(dǎi)下、推(cōu)、撮(cuó)、提(diā)、抖(tǒu)、捱(ngái,慢)、詿(hō,哄騙)、臟肸肸(xī)


      猜你喜歡:

      1.方言版童謠大全

      2.瀘語兒歌童謠

      3.玉林話童謠集錦

      4.無錫方言童謠

      5.成都童謠大全

      1918746