精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語寫作 > 英語寫作方法 > 高中英語作文寫作的常見的八種表達(dá)方法

      高中英語作文寫作的常見的八種表達(dá)方法

      時(shí)間: 小潔1242 分享

      高中英語作文寫作的常見的八種表達(dá)方法

        今天小編為大家整理的是關(guān)于高中英語作文寫作的8種常見方法,這對大家的高中英語學(xué)習(xí)會很有幫助哦,希望大家可以好好利用起來,下面就讓我們一起來學(xué)習(xí)一下吧。

        一、代入法

        這是進(jìn)行英語寫作時(shí)最常用的方法。同學(xué)們在掌握一定的詞匯和短語之后,結(jié)合一定的語法知識,按照句子的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),直接用英語代人相應(yīng)的句式即可。如:

        ◎ 他從不承認(rèn)自己的失敗。

        He never admits his failure.

        ◎ 那項(xiàng)比賽吸引了大批觀眾。

        The match attracted a large crowd.

        ◎ 他把蛋糕分成4塊。

        He divided the cake into four pieces.

        二、還原法

        即把疑問句、強(qiáng)調(diào)句、倒裝句等還原成基本結(jié)構(gòu)。這是避免寫錯句子的一種有效的辦法。如:

        ◎ 這是開往格拉斯哥的火車嗎?

        Is this the train for Glasgow?

        還原為陳述句:This is the train for Glasgow.

        ◎ 他是因?yàn)閻畚业腻X才同我結(jié)了婚。

        It was because he loved my money that he married me.

        還原為非強(qiáng)調(diào)句:Because he loved my money, he married me.

        ◎ 光速很快,我們幾乎沒法想像它的速度。

        So fast does light travel that we can hardly imagine its speed.

        還原為正常語序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed.

        三、分解法

        就是把一個句子分成兩個或兩個以上的句子。這樣既能把意思表達(dá)得更明了,又能減少寫錯句子的幾率。如:

        ◎ 我們要干就要干好。

        If we do a thing, we should do it well.

        ◎ 從各地來的學(xué)生中有許多是北方人。

        There are students here from all over thecountry. Many of them are from the North.

        四、合并法

        就是把兩個或兩個以上的簡單句用一個復(fù)合句或較復(fù)雜的簡單句表達(dá)出來。這種方法最能體現(xiàn)學(xué)生的英語表達(dá)能力,同時(shí)也最能提高代章的可讀性。如:

        ◎ 我們迷路了,這使我們的野營旅行變成了一次冒險(xiǎn)。

        Our camping trip turned into an adventure when we got lost.

        ◎ 天氣轉(zhuǎn)晴了,這是我們沒有想到的。

        The weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect.

        ◎ 狼是高度群體化的動物,它們的成功依賴于合作。

        Wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion.

        五、刪減法

        就是在寫英語句子時(shí),把相應(yīng)漢語句子里的某些詞、短語或重復(fù)的成分刪掉或省略。如:

        ◎ 這部打字機(jī)真是價(jià)廉物美。

        This typewriter is very cheap and fine indeed.

        注:漢語表達(dá)中的“價(jià)”和“物”在英語中均無需譯出。

        ◎ 個子不高不是人生中的嚴(yán)重缺陷。

        Not being tall is not a serious disadvantage in life,

        注:漢語說“個子不高”,其實(shí)就是“不高”。也就是說,其中的“個子”在英語中無需譯出。

        六、移位法

        由于英語和漢語在表達(dá)習(xí)慣上存在差異,根據(jù)表達(dá)的需要,某些成分需要前置或后移。如:

        ◎ 他發(fā)現(xiàn)賺點(diǎn)外快很容易。

        He found it easy to earn extra money.

        注:it在此為形式賓語,真正的賓語是句末的不定式to earn extra money。

        ◎ 告訴我這事的人不肯告訴我他的名字。

        The man who told me this refused to tell me his name.

        注:who told me this為修飾the man的定語從句,應(yīng)置于其后。

        ◎ 直到我遇到你以后,我才真正體會到幸福。

        It was not until I met you that I knew real happiness.

        注:not…until…為英語中的固定句式,其意為“直到……才……”。

        七、分析法

        指根據(jù)要表示的漢語意思,通過進(jìn)行語法分析和句式判斷,然后寫出準(zhǔn)確地道的英語句子。如:

        ◎ 從這個角度看,問題并不像人們一般料想的那樣嚴(yán)重。Seen in this light, the matter is not as serious as people generally suppose.

        注:分詞短語作狀語時(shí),其邏輯主語應(yīng)與句子主語一致,由于the matter與sec之間為被動關(guān)系,故see要用過去分詞scen。

        ◎ 我沒有見過他,所以說不出他的模樣。

        Not having met him, I cannot tell you what he is like.

        注:如果分詞的動作發(fā)生在謂語動作之前,且與邏輯主語是主動關(guān)系,則用現(xiàn)在分詞的完成式。

        八、意譯法

        有的同學(xué)在寫句子時(shí),一遇見生詞或不熟悉的表達(dá),就以為是“山窮水盡”了。其實(shí),此時(shí)我們可以設(shè)法繞開難點(diǎn),在保持原意的基礎(chǔ)上,用不同的表達(dá)方式寫出來。如:

        ◎ 湯姆一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。

        Tom was upsetting the otherchildren, so I showed him the door.

        ◎ 有志者事竟成。

        Where there is a will, there is away.

        ◎ 你可以同我們一起去或是呆在家中,悉聽尊便。

        You can go with us or stay athome, whichever you choose

      69187