精品丰满熟女一区二区三区_五月天亚洲欧美综合网_亚洲青青青在线观看_国产一区二区精选

  • <menu id="29e66"></menu>

    <bdo id="29e66"><mark id="29e66"><legend id="29e66"></legend></mark></bdo>

  • <pre id="29e66"><tt id="29e66"><rt id="29e66"></rt></tt></pre>

      <label id="29e66"></label><address id="29e66"><mark id="29e66"><strike id="29e66"></strike></mark></address>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

      最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)欣賞(2)

      時(shí)間: 韋彥867 分享

        最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)篇二

        The Lake Isle of Innisfree-William Butler Yeats

        I will arise and go now, and go to Innisfree,

        And a small cabin build there, of clay and wattles made:

        Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,

        And live alone in the bee-loud glade.

        And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

        Dropping from the veils of the mourning to where the cricket sings;

        There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,

        And evening full of the linnet's wings.

        I will arise and go now, for always night and day

        I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

        While I stand on the roadway, or on the pavements grey,

        I hear it in the deep heart's core.

        因納斯弗里島-葉芝

        現(xiàn)在,我要起身走了,

        去因納斯弗里。

        建一所小棚屋在那里,用黏土和藤條筑成。

        我將在那兒栽九行豆角,還有一個(gè)為蜜蜂而備的蜂巢。

        我將獨(dú)自居住在風(fēng)聲喧雜的林中空地。

        在那兒,我該會(huì)有一些寧?kù)o,

        因?yàn)閷庫(kù)o在緩慢的低落中來(lái)臨,

        低落從清晨的幕幛,到蟋蟀吟唱的所在。

        那里夜半一片閃爍,午間紫色炫亮,傍晚充盈著紅雀的羽翼。

        現(xiàn)在,我要起身走了。

        因?yàn)?,日夜不息的?/p>

        我總是聽(tīng)到湖水低沉的拍打,沿著岸邊的聲息。

        而那時(shí),我正站在行車(chē)路面,或灰色的人行道上。

        我聽(tīng)見(jiàn)了它,在我內(nèi)心深深的河里。

        最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)篇三

        A Refusal To Mourn The Death, By Fire, Of A Child In London

        Never until the mankind making

        Bird beast and flower

        Fathering and all humbling darkness

        Tells with silence the last light breaking

        And the still hour

        Is come of the sea tumbling in harness

        And I must enter again the round

        Zion of the water bead

        And the synagogue of the ear of corn

        Shall I let pray the shadow of a sound

        Or sow my salt seed

        In the least valley of sackcloth to mourn

        The majesty and burning of the child's death.

        I shall not murder

        The mankind of her going with a grave truth

        Nor blaspheme down the stations of the breath

        With any further

        Elegy of innocence and youth.

        Deep with the first dead lies London's daughter,

        Robed in the long friends,

        The grains beyond age, the dark veins of her mother,

        Secret by the unmourning water

        Of the riding Thames.

        After the first death, there is no other.

        拒絕哀悼死于倫敦大火中的孩子

        直到創(chuàng)造人類(lèi)

        主宰禽獸花木

        君臨萬(wàn)物的黑暗

        以沉寂宣告最后一縷光明閃現(xiàn)

        而那靜止的時(shí)辰

        來(lái)自軛下躁動(dòng)不安的大海

        而我必須再一次進(jìn)入

        水珠圓潤(rùn)的天庭

        和玉蜀黍的猶大教堂

        我才能為一個(gè)聲音的影子祈禱

        或在服喪的幽谷之中

        播撒我苦澀的種子去哀悼

        這個(gè)孩子高貴而壯烈的死亡。

        我不會(huì)去謀殺

        她那與嚴(yán)峻的真理同行的人性

        也不會(huì)再以天真

        和青春的挽歌

        去褻漆瀆生命的港口。

        倫敦的女兒與第一批死者同穴深葬,

        眾多的至親好友將她裹沒(méi),

        永恒的塵粒,母親深色的血管

        默默地傍依著冷漠地

        涌流不息的泰晤士河。

        第一次生命喪失以后,再?zèng)]有另一次死亡。

        (汪劍釗譯)  


      猜你喜歡:

      1.經(jīng)典唯美的英文詩(shī)句欣賞

      2.英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

      3.最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)摘抄

      4.最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)鑒賞

      5.最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)閱讀

      1856301